This article will be permanently flagged as inappropriate and made unaccessible to everyone. Are you certain this article is inappropriate? Excessive Violence Sexual Content Political / Social
Email Address:
Article Id: WHEBN0000316062 Reproduction Date:
"Kumbaya" or "Kumbayah" or "Cumbaya" (Gullah, "Come by Here"—"Kum ba yah") is a spiritual song first recorded in the 1920s. It became a standard campfire song in Scouting and summer camps and enjoyed broader popularity during the folk revival of the 1950s and 1960s.
The song was originally a simple appeal to God to come and help those in need.[1]
According to Daniel and the Lion's Den. Of the other two, one has been lost, and one cylinder was broken, so it cannot be determined if they are versions of "Kumbaya".[1]
According to an article in Kodaly Envoy by Lum Chee-Hoo, some time between 1922 and 1931, members of an organization called the Society for the Preservation of Spirituals collected a version from the South Carolina coast.[2] "Come by Yuh", as they called it, was sung in
The melody of Kumbaya has at times been borrowed for alternate versions that remove the spiritual emphasis:
In 2013, Christian folk-rock band Rend Collective Experiment recorded a version as the opening track on their third album.
German band Guano Apes and German comedian Michael Mittermeier recorded a rap metal cover of "Kum Bah Yah" called "Kumba Yo!" and made a music video ("Kumba yo!" on YouTube). The "Kumba yo!" single was released in 2001.
Stacie Orrico used it in a short interlude on her 2000 album Genuine.
Peter, Paul & Mary recorded Kumbaya on their 1998 Around the Campfire album.
In 1986, the Kidsongs Kids recorded it on their Kidsongs Video "I'd Like to Teach the World to Sing" for the African segment of the video.
In 1984, the proto-punk band, Guadalcanal Diary, recorded a version on their album Watusi Rodeo.
Raffi recorded it for his Baby Beluga album.
It was included on The Sandpipers' 1969 album The Wonder of You.
Ballad singer Tommy Leonetti gave the song chart status in 1969. His single reached #54 pop, #4 easy listening, released on Decca 32421. The song charted three years later for the Hillside Singers, reaching #117 in the Record World charts.
The Seekers recorded it in 1963 for their first album, "Introducing the Seekers". They later re-recorded for their third album, "Hide & Seekers" (also known as "The Four & Only Seekers"); it was re-released on their 1989 album "The Very Best of the Seekers".
Joan Baez's 1962 In Concert, Volume 1 included her version of the song. Rabbi Shlomo Carlebach also sang "Kum Bah Yah" in a 1962 concert, a recording of which was subsequently released in 1963 on the album Shlomo Carlebach Sings.
The Journeymen had a minor hit in Vancouver in February, 1962[9]
It was recorded by Pete Seeger in 1958, and The Weavers released it on Traveling on With the Weavers in 1959.
The Folksmiths including Joe Hickerson recorded the first LP version of the song in August 1957. As this group traveled from summer camp to summer camp teaching folk songs, they may be the origin of Kumbaya around the campfire.
Kum bay ya, my Lord, kum bay ya; Kum bay ya, my Lord, kum bay ya; Kum bay ya, my Lord, kum bay ya, O Lord, kum bay ya.
Someone need you, Lord, come by here Someone need you, Lord, come by here Someone need you, Lord, come by here Oh, Lord, come by here.
For the sun, that rises in the sky For the rhythm of the falling rain For all life, great or small For all that's true, for all you do.
Someone's laughing, my Lord, kum bay ya; Someone's laughing, my Lord, kum bay ya; Someone's laughing, my Lord, kum bay ya, O Lord, kum bay ya.
Hear me crying, my Lord, kum bay ya; Hear me crying, my Lord, kum bay ya; Hear me crying, my Lord, kum bay ya, O Lord, kum bay ya.
Now I need you, Lord, come by here Sinners need you, Lord, come by here Sinners need you, Lord, come by here Oh, Lord, come by here.
Someone's crying, my Lord, kum bay ya; Someone's crying, my Lord, kum bay ya; Someone's crying, my Lord, kum bay ya, O Lord, kum bay ya.
Hear me singing, my Lord, kum bay ya; Hear me singing, my Lord, kum bay ya; Hear me singing, my Lord, kum bay ya, O Lord, kum bay ya.
Come by here, my Lord, come by here, Come by here, my Lord, come by here, Come by here, my Lord, come by here, Oh, Lord, come by here.
Someone's praying, my Lord, kum bay ya; Someone's praying, my Lord, kum bay ya; Someone's praying, my Lord, kum bay ya, O Lord, kum bay ya.
Hear me praying, my Lord, kum bay ya; Hear me praying, my Lord, kum bay ya; Hear me praying, my Lord, kum bay ya, O Lord, kum bay ya.
In the mornin' see, Lord, come by here, In the mornin' see, Lord, come by here, In the mornin' see, Lord, come by here, Oh, Lord, come by here.
For the second on this world you made, For the love that will never fade, For a heart beating with joy, For all that's real, for all we feel.
Someone's singing, my Lord, kum bay ya; Someone's singing, my Lord, kum bay ya; Someone's singing, my Lord, kum bay ya, O Lord, kum bay ya.
Oh, I need you, my Lord, kum bay ya; Oh, I need you, my Lord, kum bay ya; Oh, I need you, my Lord, kum bay ya, O Lord, kum bay ya.
I gon' need you, Lord, come by here, I gon' need you, Lord, come by here, I gon' need you, Lord, come by here, Oh, Lord, come by here.
Oh, Sinners need you, Lord, come by here, Sinners need you, Lord, come by here, Sinners need you, Lord, come by here, Oh my Lord, won't you come by here.
("See this version!" on YouTube), in both English and Farsi.
("A printable version!" a PDF-file").
In the morning - morning, won't you come by here Mornin' - morning, won't you come by here In the Mornin' - morning, won't you come by here Oh, Lord, come by here.
("See this version!" on YouTube).
Recently (as of 2006), "Kumbaya" has been used to refer to artificially covering up deep-seated disagreements. We "join hands and sing 'Kumbaya'" or "it's all 'Kumbaya'" means we pretend to agree, for the sake of appearances or social expediency.[2]
Joe Hickerson, one of the Folksmiths, recorded the song in 1957,[5] as did Pete Seeger in 1958. Hickerson credits Tony Saletan, then a songleader at the Shaker Village Work Camp, for introducing him to "Kumbaya" (Saletan had learned it from Lynn Rohrbough, co-proprietor with his wife Katherine of the camp songbook publisher Cooperative Recreation Service, predecessor to World Around Songs).[2][4][6][7] Joe Hickerson later succeeded Gordon at the American Folklife Center (successor to the Archive of Folk Song).[8] The song enjoyed newfound popularity during the American folk music revival of the early to mid-1960s, largely due to Joan Baez's 1962 recording of the song, and became associated with the Civil Rights Movement of that decade.
Although it is often claimed that the song originated in Gullah, Winick further points out that the Boyd manuscript, which may be the earliest version of the song, was probably not collected from a Gullah speaker. Winick concludes that the song almost certainly originated among African Americans in the Southeastern United States, and had a Gullah version early in its history even if it did not originate in that dialect.[1]
The story of an African origin for the phrase circulated in several versions, spread also by the revival group the Folksmiths, whose liner notes for the song stated that "Kum Ba Yah" was brought to America from Angola.[1] As Winick points out, however, no such word or phrase exists in Luvale or any related language.
These facts contradict the longstanding copyright and authorship claim of Reverend Marvin V. Frey.[2] Rev. Frey (1918–1992) claimed to have written the song circa 1936 under the title "Come By Here," inspired, he claimed, by a prayer he heard delivered by "Mother Duffin," a storefront evangelist in Portland, Oregon. It first appeared in this version in Revival Choruses of Marvin V. Frey, a lyric sheet printed in Portland, Oregon in 1939. In an interview at the Library of Congress quoted by Winick[1] Frey claimed the change of the title to "Kum Ba Yah" came about in 1946, when a missionary family named Cunningham returned from Africa where they had sung Frey's version. According to Frey, they brought back a partly translated version, and "Kum Ba Yah" was an African phrase from Angola (specifically in Luvale). Frey claimed the Cunninghams then toured America singing the song with the text "Kum Ba Yah".[1]
In May 1936, John Lomax, Gordon's successor as head of the Archive of Folk Song, discovered a woman named Ethel Best singing "Come by Here" with a group in Raiford, Florida.[4]
[1] It is possible this is the earliest version, if it was collected before 1926. Because the individual songs in this society's publications are not dated, however, it cannot be dated with certainty to before 1931.[3]
Thomas Jefferson, Washington, D.C., John Adams, Theodore Roosevelt, Harry S. Truman
The Weavers, World War I, World War II, Banjo, Woody Guthrie
The Simpsons, Futurama, South Park (season 4), South Park (season 9), South Park (season 2)
France, Sweden, The Scout Association, India, Atheism
Christianity, Crucifixion of Jesus, Miracles of Jesus, Christology, Resurrection of Jesus
Sierra Leone, African American, Angola, Wolof people, Hilton Head Island, South Carolina
Martin Luther King, Jr., U2, Malcolm X, Antioch College, Ronald Reagan
Golf, Association football, Cat, Music, Dog
Classical music, Western culture, Consonance and dissonance, Medieval music, Semitone